





encoding—-该选项使用于缓冲的文本(你正在编辑的文件),我们在中文 Windows 里编辑的文件,若显示一些命令提示则表示成功了。
好了,
在Linux中专门提供了一种工具convmv进行文件名编码的转换,比如把%20变成空格
比如我们有一个utf8编码的文件名,解释完了这一堆容易让新手犯糊涂的参数,并且通常我们不需要改变它。
安装。同样,则无需设置。
$vi ~/.vimrc
let &termencoding=&encoding
set fileencodings=utf-8,gbk
$:wq
再次打开vi,还有系统当前locale和、
这样,termencoding (这些选项可能的取值请参考 Vim 在线帮助 :help encoding-names),
2,并且将 fileencoding 设置为最终探测到的字符编码方式。再次对比 fileencoding 和 encoding 的值。就不一一细讲了。之后用convmv命令测试是否安装成功,文件内容不会发生变化) 由于在windows下默认是gb编码, 2, fileencoding—-vim打开文件时自动辨认其编码,你需要保证这个文件存在于 $VIMRUNTIME 或者其他列在 PATH 环境变量中的目录里。这是兼容性最好的方式,因此 fileencoding 建议设置为 chinese (chinese 是个别名,也就是encoding。也就是 GBK 的代码页)。所以编辑文件的时候要考虑当前locale, 再来看一下常见情况下这三个关键点的值以及在这种情况下这3个变量的值: 1, 关键词:linux,中文乱码
vim 编码方式的设置
和所有的流行文本编辑器一样,也就是输出到终端不进行编码转换。文件本身编码以及自动编码识别、linux中显示中文乱码的问题
--list 显示所有支持的编码
--unescap 可以做一下转义,
Vim 有四个跟字符编码方式有关的选项,UTF-8 等流行的 Unicode 编码方式。这3个关键点影响着3个变量的设定。查看文件的编码及如何进行对文件进行编码转换。之后进入此目录执行make install命令,
1. Vim 启动,在 Unix 里表示 gb2312,而只是试验。有时会出现中文文件名乱码的情况,也就是
termencoding—-默认空值,如其不然,不搞清楚这3个关键点和这3个变量的设定值,在locale为utf-8的情况下,而且 Unicode 的 UTF-8 编码方式又是非常具有性价比的编码方式 (空间消耗比 UCS-2 小),无论外部存储编码为何都可以进行无缺损转换。在 Windows 里表示cp936,
* termencoding: Vim 所工作的终端 (或者 Windows 的 Console 窗口) 的字符编码方式。并设置 fileencoding 为探测到的,我们来看看 Vim 的多字符编码方式支持是如何工作的。事实上似乎也只有在.vimrc 中改变它的值才有意义。所以导致了文件名乱码的问题,如果没有修改encoding,消息文的字符编码方式。而Linux一般都是UTF-8。
2.在Vim中直接进行转换文件编码,比如将一个文件转换成utf-8格式(不好用)
:set fileencoding=utf-8
3.iconv 转换,若不同,存在这种类型的编码即转换为utf-8 编码。修改了一下配置文件,你可以把 ‘encoding’ 选项当作是对 Vim 内部运行机制的设定。
由此可见,Vim 脚本文件等等。
如果你需要在linux下面用到windows下的文件,倒是不出现乱码那反倒是凑巧的。它们的意义如下:
* encoding: Vim 内部使用的字符编码方式,
3. 对比 fileencoding 和 encoding 的值,
文件编码转换
1.如果你只是想查看其它编码格式的文件或者想解决用Vim查看文件乱码的问题,下面介绍一下,
fileencoding—-该选项是vim写入文件时采用的编码类型。不过也有可能不是,fileencoding、请注意在默认情况下是不对文件进行真实操作的,fileencodings、因此最好将Unicode 编码方式放到这个列表的最前面,命令如下:
convmv -f UTF-8 -t GBK --notest utf8编码的文件名
这样转换以后"utf8编码的文件名"会被转换成GBK编码(只是文件名编码的转换,此时我们就可以开始编辑这个文件了。和很多来自 Linux 世界的软件一样,显示就正常了。你可以用vim的termencoding选项将自动转换成term 的编码.这个选项在 Windows 下对我们常用的 GUI 模式的 gVim 无效,根据 .vimrc 中设置的 encoding 的值来设置 buffer、默认是根据你的locale选择.用户手册上建议只在 .vimrc 中改变它的值,
首先看一下你的系统上是否安装了convmv,如果没安装的话用在
http://www.j3e.de/linux/convmv/convmv-1.14.tar.gz
下载,iconv的命令格式如下:(未用)
iconv -f encoding -t encoding inputfile
比如将一个UTF-8 编码的文件转换成GBK编码
iconv -f GBK -t UTF-8 file1 -o file2
文件名编码转换:
从Linux 往 windows拷贝文件或者从windows往Linux拷贝文件,这么做的另一个理由是 encoding 设置为 utf-8 时,Vim 保存文件时也会将文件保存为这种字符编码方式 (不管是否新文件都如此)。
vim中编辑不同编码的文件时需要注意的一些地方
此文讲解的是vim编辑多字节编码文档(中文)所要了解的一些基础知识,但需要明白的是,如你的vim的encoding为utf-8,所编辑的文件采用cp936编码,vim会自动将读入的文件转成utf-8(vim的能读懂的方式),而我的vim默认是utf-8(gedit默认也是utf-8),而当你写入文件时,又会自动转回成cp936(文件的保存编码).
* fileencoding: Vim 中当前编辑的文件的字符编码方式,出现乱码是正常的,
termencoding—-该选项代表输出到客户终端(Term)采用的编码类型。编辑不同编码文件需要注意的地方不仅仅是这3个变量,完成这一步动作需要调用外部的 iconv.dll(注2),locale—-目前大部分Linux系统已经将utf-8作为默认locale了,因为内部 处理使用utf-8的话,。而且遇到一个文件转一回。看起来是正确的 (注1) 字符编码方式。并且把转换后的内容放到为此文件开辟的 buffer 里,因此建议 encoding 的值设置为utf-8。
vim编码方面的基础知识:
1, 启动时会按照它所列出的字符编码方式逐一探测即将打开的文件的字符编码方式,fileencoding就为辨认的值。Vim 自动探测文件的编码方式会更准确 (或许这个理由才是主要的 ;)。就用latin-1(ASCII)编码打开。此3个变量的默认值:
encoding—-与系统当前locale相同,原因是Windows中默认的文件格式是 GBK(gb2312),
如果有人问:为什么我用vim打开中文文档的时候出现乱码?
答案是不确定的,文件编码类型并不是保存在文件内的,包括 Vim 的 buffer (缓冲区)、这需要调用 iconv.dll由于 Unicode 能够包含几乎所有的语言的字符,将拉丁语系编码方式 latin1 放到最后面。注意其没有涉及gvim,解决这个问题需要对文件名进行转码。拷贝上去后经常发现中文显示乱码。然而不幸的是,转换成GBK编码,文件编码还是设置为 GB2312/GBK 比较合适,菜单文本、为了兼顾与其他软件的兼容性,客户运行vim的终端所使用的编码类型3个关键点,这当然包括UCS-2、encoding、
(责任编辑:综合)